ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я

‘ьорентино –оссо (ƒжованни Ѕаттиста ди якопо) (1494-4540). ѕродолжение

 

«акончив свои работы, –оссо отправилс€ вместе с Ѕатистино и обезь€ной в –им, где его ожидали с величайшим нетерпением, ибо там кое-кто видел его рисунки, поистине дивные, так как –оссо рисовал божественно и с большой тщательностью.

“ам, в церкви ѕаче, повыше творений –афаэл€, он написал такие вещи, хуже каких не писал всю свою жизнь. Ќе могу себе и представить, отчего это могло произойти, разве только оттого, что приходилось замечать не только у него, но и у многих других, а именно по той причине (и кажетс€ это чудом и тайной природы), что если кто мен€ет страну и местожительство, то будто мен€ет всю свою природу, способности, нрав и привычки настолько, что становитс€ иной раз похожим не на самого себ€, а на кого-то другого, ошалелого и сбитого с толку. “ак могли подействовать и на –оссо римский воздух и удивительные произведени€ архитектуры и скульптуры, которые он там увидел, а также живопись и статуи ћикеланджело; может быть, они и внесли в него см€тение: ведь они заставили и Ѕартоломео из —ан ћарко и јндреа дель —арто бежать из –има, не сделав там ничего.

¬о вс€ком случае, какова бы ни была этому причина, хуже этого –оссо никогда ничего не делал, и, как нарочно, находитс€ это над творени€ми –афаэл€ ”рбинского.

“огда же написал он своему другу, епископу “орнабуони, картину с усопшим ’ристом, которого поддерживают два ангела, наход€щуюс€ ныне у наследников монсиньора делла  аза; картина эта была отменнейшим его достижением. ƒл€ Ѕавьеры он в рисунках, которые затем отгравировал якопо  аральо, изобразил всех богов, а именно, как —атурн превращаетс€ в кон€, и в особенности как ѕлутон похищает ѕрозерпину. Ќачал он набросок Ђ”секновени€ главы св. »оанна  рестител€ї, который находитс€ ныне в церквушке, что на ѕь€цца —альвиати в –име.

ј в это врем€ приключилс€ разгром –има, и несчастного –оссо забрали немцы, которые обращались с ним ужасно: они не только раздели его и разули, но заставл€ли носить т€жести на загорбке и чистить чуть ли не одному целую лавку колбасника. » вот, натерпевшись от них всего, он с трудом добралс€ до ѕеруджи, где его прин€л очень ласково и одел с ног до головы живописец ƒоменико ди ѕарис, а он нарисовал ему картон дл€ образа с волхвами, прекраснейшую вещь, котора€ у него и хранитс€. “ам он оставалс€ недолго, ибо прослышал, что в Ѕорго возвратилс€ епископ “орнабуони, также бежавший от разгрома, а так как тот был его ближайшим другом, он туда и направилс€.

¬ это врем€ в Ѕорго проживал живописец –афаэлло из  олле, ученик ƒжулио –омано: у себ€ на родине он вз€л по сходной цене заказ от сообщества Ѕаттутов на образ дл€ церкви —анта  роче, но, как человек добро-сердечный, отказалс€ от него и передал его –оссо, дабы и в том городе ос-талась кака€-нибудь о нем пам€ть. —ообществу это не понравилось, но за него похлопотал епископ и образ закончен был им. ќн был помещен в —анта  роче и создал ему известность, ибо изображенное на нем —н€тие со креста вещь весьма редкостна€: особый сумрак затмени€ солнца, наступившего во врем€ кончины ’риста, он передал красками с величайшей тщательностью.

ѕосле этого ему заказали образ в „итта ди  астелло, но не успел он за него прин€тьс€, как во врем€ грунтовки обрушилась крыша и все поломала; на него же напала така€ зверска€ гор€чка, что он чуть не умер, и из  астелло его перевезли в Ѕорго. ¬след за этим недугом последовала перемежающа€с€ лихорадка, и он переехал в приход —анто —тефано подышать воздухом, а затем в јреццо, где он нашел приют в доме Ѕенедетто —падари, который через посредство аретинца ƒжованни јнтонио Ћапполи и всех многочисленных друзей и сородичей добилс€ того, что ему было поручено расписать фреской свод в церкви ћадонны делле Ћагриме, заказанный ранее живописцу Ќикколо —оджи, и заказ этот на сумму в триста скудо золотом дал ему возможность оставить о себе пам€ть в этом городе. –оссо прин€лс€ за картоны в помещении, отведенном ему в местности, именовавшейс€ ћурелло, и там он закончил их четыре.

Ќа одном он изобразил прародителей, прив€занных к дереву грехопадени€, и Ѕогоматерь, изымающую из уст их грех в виде €блока, под ногами же у нее змею, а в воздухе обнаженных ‘еба и ƒиану (чтобы показать, что Ѕогоматерь облечена солнцем и луной). Ќа другом Ч ковчег «авета, несомый ћоисеем, изображен под видом Ѕогоматери, окруженной п€тью ƒобродетел€ми. Ќа следующем трон —оломона, оп€ть-таки изображен под видом Ѕогоматери, которой принос€т обеты, что обозначает, что к ней прибегают, прос€ милости; были там и другае странные вещи, придуманные мессером ƒжованни ѕолластрой, аретинским каноником и другом –оссо, в угоду которому –оссо сделал прекраснейшую модель всей работы, наход€щуюс€ в насто€щее врем€ в нашем доме в јреццо. Ќабросал он дл€ этой же вещи рисунок с обнаженными телами, произведение исключительное, и пр€мо-таки грех, что осталось оно незаконченным, ибо если бы он вз€лс€ за дело и написал маслом то, что собиралс€ писать фреской, это было бы поистине чудом. Ќо он никогда не любил писать фреской, и поэтому он все т€нул, изготовл€€ картоны, и зат€нул настолько, что роспись так и не была сделана, а чтобы закончить работу, ее поручили –афаэло из Ѕорго или кому другому. ¬ то же самое врем€, будучи человеком любезным, он сделал в јреццо и в окрестност€х много рисунков дл€ живописных и архитектурных работ, как, например, рисунок часовни, что на углу той площади, где ныне —в€той Ћик, дл€ ректоров братства, дл€ которых им уже был сделан набросок образа, заказанного ему дл€ того же места, с Ѕогоматерью, одевающей народ своим покровом. Ётот набросок неосуществленного образа находитс€ в нашей  ниге вместе со многими другими прекраснейшими собственноручными его рисунками.

¬озвратимс€, однако, к работе, которую он должен был сделать дл€ церкви ћадонны делле Ћагриме, поручителем за которую был аретинец ƒжованни јнтонио Ћапполи, его преданнейший друг, вс€кого рода услугами про€вивший свое к нему расположение. ƒело в том, что когда в 1530 году происходила осада ‘лоренции и аретинцам из-за недомысли€ ѕапо јльтовити была предоставлена свобода, они напали на цитадель и разрушили ее до основани€. ј так как народ этот терпеть не мог флорентинцев, –оссо, опаса€сь их, отправилс€ в Ѕорго —ан —еполькро, оставив картоны и рисунки дл€ этой работы под замком в цитадели. «аказчики его в  астелло требовали, чтобы он закончил образ, но ему из-за бед, им перенесенных, не захотелось туда возвращатьс€ и закончил он этот образ в Ѕорго и так и не доставил им удовольстви€ когда-либо его увидеть. Ќа нем он написал людей и пар€щего в воздухе ’риста, которому поклон€ютс€ четыре фигуры, и изобразил мавров, цыган и самые необычайные вещи на свете. » кроме фигур, совершенных по качеству, композици€ эта содержит все что угодно, только не то, что ожидали от него заказчики.

¬ то же самое врем€, когда он этим занималс€, он выкапывал в епископстве, где он жил, покойников и прекраснейшим образом анатомировал их. » поистине –оссо в области искусства был человеком ученейшим и не пропускал и нескольких дней, чтобы не нарисовать какой-нибудь обнаженной натуры.

ћежду тем, так как ему всегда хотелось закончить жизнь во ‘ранции и разделатьс€, как он говорил, с той нуждой и бедностью, в которых пребывают люди, работающие в “оскане и вообще у себ€ на родине, он решил уехать и, нарочно изучив латынь, чтобы показатьс€ более опытным во вс€кого рода вещах и человеком всесторонним, он получил возможность намного ускорить свой отъезд. ј именно, был он в св€той четверг на ранней вечерне в церкви с одним аретинским юношей, своим учеником, и когда, как говоритс€ в писании, наступила тьма, мальчик начал при помощи гор€щей свечки и греческой смолы производить вс€кие вспышки пламени, а св€щенники начали его ругать и немного даже побили.  огда же это увидел сидевший р€дом –оссо, он, рассердившись, полез на св€щенника, почему подн€лс€ шум, и, так как никто не понимал, в чем дело, бедному –оссо, вступившему в рукопашную с попами, начали угрожать шпагами так, что ему пришлось обратитьс€ в бегство и он проворно укрылс€ в своей комнате, прежде чем успели его догнать и с ним расправитьс€.

ќднако он считал себ€ этим опозоренным, а так как образ дл€  астелло он уже закончил, он, не забот€сь об аретинской работе и убытке, который причин€ет своему поручителю ƒжоан јнтонио, ибо получил за нее более полутораста скудо, он в ту же ночь уехал и через ѕезаро направилс€ в ¬енецию. “ам он остановилс€ у мессера ѕьетро јретино и на листе, который впоследствии был отпечатан, нарисовал дл€ него ћарса, сп€щего с ¬енерой, и амуров и граций, которые его раздели и унос€т его доспехи.

»з ¬енеции он отправилс€ во ‘ранцию, где флорентинска€ колони€ прин€ла его весьма радушно. “ам он написал несколько картин, которые попали затем в галерею ‘онтенбло, и подарил их королю ‘ранциску, которому они чрезвычайно понравились, а еще больше внешность, разговор и манеры –оссо, который был высокого роста, рыжеволосым в соответствии со своим прозвищем и во всем своем поведении человеком серьезным, осмотрительным и весьма разумным.

» вот король тотчас же назначил ему содержание в четыреста скудо и подарил ему дом в ѕариже, в котором тот жил мало, так как большую часть времени проводил в ‘онтенбло, где у него были свои покои и где он жил по-барски. ќн был назначен главным начальником всех строений и всех живописных и других работ по украшению этого места, где –оссо первым делом начал строительство галереи над нижним двором, перекрытой не сводом, а дерев€нным потолком с очень красивыми кессонами. ј все боковые стены он сплошь отделал причудливыми невиданными лепными узорами и разными резными карнизами с поддерживающими их фигурами натуральной величины на выступах, а под карнизами между поддержками все было украшено богатейшими лепными и живописными гирл€ндами с прекраснейшими плодами и вс€кого рода зеленью. ѕосле чего в большом простенке были написаны фреской и, если € только как следует разобралс€ по его рисункам, около двадцати четырех историй, кажда€ с де€ни€ми јлександра ¬еликого, причем все упом€нутые мною рисунки были исполнены им акварелью и светотенью.

ѕо обоим торцам этой галереи наход€тс€ две картины, собственноручно им нарисованные и написанные маслом с таким совершенством, что лучшего в живописи, пожалуй, и не увидишь. Ќа одной из них Ч ¬акх и ¬енера, написанные с дивным искусством и со вкусом; ¬акх Ч обнаженный юноша, такой нежный, м€гкий и сладостный, что кажетс€, будто он сделан из насто€щей и ос€заемой плоти, не написанный, а живой; а вокруг него изображены разные сосуды Ч золотые, серебр€ные, хрустальные и из различных драгоценных камней, такие причудливые и необыкновенные, что перед этой работой, изобилующей столькими выдумками, каждый останавливалс€ пораженный. ≈сть там, между прочим, сатир, приподнимающий край полога, с головой дивной красоты при странном козлином выражении лица, а главное Ч кажетс€, что он смеетс€ вне себ€ от радости при виде такого красивого юноши. ≈сть там и мальчик верхом на великолепнейшем медведе и множество других из€щных и красивых околичностей. Ќа другой картине Ч  упидон и ¬енера и другие прекрасные фигуры. ќднако величайшее старание –оссо приложил к фигуре  упидона, изобразив мальчика двенадцати лет, рослого и с формами более крупными, чем соответствует этому возрасту, и во всех мелочах прекраснейшего.

 огда работы эти увидел король, они чрезвычайно ему понравились, и благосклонность его к –оссо превзошла вс€кие пределы, и не прошло много времени, как он пожаловал ему каноникат в —ан Ўапель при соборе ѕарижской богоматери и столько вс€ких других доходов и поступлений, что –оссо с большим числом слуг и лошадей жил по-барски и устраивал пиры и необыкновенные приемы дл€ всех своих друзей и знакомых, в особенности же дл€ приезжих италь€нцев.

ѕосле этого он устроил еще одну залу, названную павильоном, ибо она, будучи расположена над вторым этажом верхних помещений, оказалась самой верхней из всех и имеет вид павильона. ѕомещение это он украсил от пола и до гютолочных балок разнообразной лепниной и круглыми фигурами, расположенными на равном рассто€нии друг от друга, а также путтами, гирл€ндами и разного рода животными, а в каждом из полей, на которые по€русно была расчленена стена, фреской была написана сид€ща€ фигура, а фигур этих было столько, что в них оказались изображенными все древние €зыческие боги и богини, наверху же над окнами проходит богатейший фриз, весь украшенный лепниной, но без росписей.  роме того, он во многих комнатах, бан€х и других помещени€х создал бесчисленное множество лепных и живописных произведений, из которых особенно красивые и из€щные зарисованы и напечатаны. Ќет числа также и рисункам, сделанным –оссо дл€ солонок, ваз, кувшинов и других причуд и выполненным затем по повелению корол€ из серебра, а было их столько, что всех их не перечислить. ƒостаточно сказать, что он сделал рисунки дл€ всей посуды одной из горок корол€, а также дл€ лошадиных попон, маскарадов и торжественных шествий и дл€ вс€ких вещей, какие только можно вообразить, и все это с такими причудливыми и необычайными выдумками, что лучше сделать было невозможно.

 огда в 1540 году император  арл V, отдав себ€ под покровительство корол€ ‘ранциска, прибыл во ‘ранцию, име€ с собой не более двенадцати человек, половину всех украшений, приготовленных королем в ‘онтенбло, дабы почтить столь великого государ€, сделал –оссо, а вторую половину болонец ѕриматиччо. ќднако сделанные –оссо арки, колоссы и тому подобные вещи были, как тогда говорили, самыми изумительными из всех, какие когда-либо до тех пор воздвигались другими. Ќо больша€ часть помещений, устроенных –оссо в упоминавшемс€ ‘онтенбло, была уничтожена после его смерти названным ѕриматиччо, построившим там более обширное здание.

¬месте с –оссо вышеописанные лепные и скульптурные работы выполн€ли и ценились им выше всех остальных флорентинец јоренцо Ќальдини, мастер ‘ранциск из ќрлеана, мастер —имон из ѕарижа и мастер  лавдий, также парижанин, мастер Ћаврентий пикардиец и многие другие. Ќо лучше всех был ƒоменико дель Ѕарбьери, живописец, превосходный мастер Ч лепщик и исключительный рисовальщик, гравировальные работы которого можно причислить к лучшим из тех, что наход€тс€ в обращении.

∆ивописцами же, привлекавшимис€ им дл€ названных работ в ‘онтенбло, были Ћука ѕенни, брат ƒжован ‘ранческо, прозванного ‘атторе, который был учеником –афаэл€ ”рбинского, Ћеонард фламандец, очень сто€щий живописец, отлично передававший в цвете рисунки –оссо, флорентинец Ѕартоломео ћиньоти, ‘ранческо  аччанимичи и ƒжовамбатиста из Ѕань€кавалло; эти последние состо€ли у него на службе, в то врем€ как ‘ранческо ѕриматиччо по приказу корол€ ездил в –им формовать Ћаокоона, јполлона и много других редкостных древностей дл€ их отливки из бронзы.

”молчу о резчиках, мастерах-краснодеревщиках и бесчисленном множестве других, услугами которых в этих работах пользовалс€ –оссо, ибо говорить обо всех не приходитс€, несмотр€ на то, что работы многих из них достойны похвалы немалой.

ѕомимо названных работ –оссо собственноручно выполнил св. ћихаила, вещь редкостную, а дл€ коннетабл€ написал образ с усопшим ’ристом; эта редкостна€ вещь находитс€ в одном из поместий коннетабл€, именуемом —еван, а, кроме того, дл€ корол€ выполн€л он редкостнейшие миниатюры.

“огда же он подготовил книгу по анатомии дл€ напечатани€ ее во ‘ранции, некоторые собственноручные образцы из которой наход€тс€ в нашей  ниге рисунков. —реди его вещей после его смерти были найдены два прекраснейших картона, на одном из которых изображена Ћеда, и вещь эта исключительна€, а на другом “ибуртинска€ сивилла, показывающа€ императору ќктавиану Ѕогоматерь во славе с младенцем ’ристом на руках, и здесь он изобразил корол€ ‘ранциска, королеву, телохранителей и народ с таким количеством фигур и так отменно, что можно поистине сказать Ч это было одной из прекраснейших вещей, когда-либо выполненных –оссо, который за эти работы и многие другие, нам неизвестные, настолько угодил королю, что, как оказалось, незадолго до смерти доходы его превышали тыс€чу скудо, не счита€ выручек за работы, которые были огромнейшими.

“ак что жил он уже не как живописец, а, скорее, как кн€зь, держал многочисленных слуг и лошадей, дом его был переполнен коврами, серебром и другими ценными вещами и утварью, и так это было до тех пор, пока судьба, котора€ не позвол€ет никогда, за самыми лишь редчайшими исключени€ми, тому, кто слишком на нее полагаетс€, долго занимать высокое положение, судила и ему закончить плохо и самым странным на свете способом. ƒело в том, что с ним общалс€ как свой и близкий человек флорентинец ‘ранческо ди ѕеллегрино, который был любителем живописи и ближайшим другом –оссо. » вот украли как-то у –оссо несколько сот дукатов, и, не име€ подозрени€ ни на кого другого, кроме как на названного ‘ранческо, –оссо отдал его под суд, где его сильно мучили пристрастными допросами. Ќо так как тот чувствовал себ€ невинным и говорил только правду, то его в конце концов отпустили. », движимый справедливым негодованием, он волей-неволей затаил обиду на –оссо за позорное обвинение, ложно ему предъ€вленное, и, подав на него жалобу за клевету, довел его до того, что –оссо, не будучи в состо€нии ни защититьс€, ни чем-либо себе помочь, очутилс€ в очень скверном положении; ибо пон€л, что он не только ложно опозорил друга, но и зап€тнал собственную честь, и что отречение от собственных слов или другой какой позорный образ действий все равно изобличил бы его как человека дурного и бесчестного. » потому, счита€, что лучше самому с собой покончить, чем быть покаранным другими, он к такому решению и пришел.

ќднажды, когда король находилс€ в ‘онтенбло, –оссо послал одного местного жител€ в ѕариж за неким €довитейшим раствором под предлогом, что он ему нужен дл€ составлени€ красок и лаков; действительным же его намерением было отравитьс€.  огда посланный ехал обратно, то только оттого (такой злой был €д), что держал большой палец на горлышке сосуда, тщательно закупоренного воском, он чуть не осталс€ без пальца, который сожгли и почти что сьели смертоносные свойства этого €да, погубившего вскоре после этого и –оссо. »бо, наход€сь в полнейшем здравии, он прин€л его, чтобы лишить себ€ жизни, с которой по прошествии нескольких часов и рассталс€.

Ќовость эта была доложена королю и огорчила его бесконечно, ибо он считал, что со смертью –оссо он лишилс€ самого превосходного художника своего времени. Ќо, дабы не страдала работа, он гюручил ее продолжение болонцу ‘ранческо ѕриматиччо, который уже в свое врем€ расписал дл€ него помещение одного каноника.

”мер –оссо в 1541 году, оставив по себе великую тоску у друзей и художников, которым он показал, чего может достичь на службе у государ€ человек разносторонний и во всем своем поведении воспитанный и учтивый, каким он и был, и по многим причинам заслужил он восхищение, как мастер поистине превосходнейший.

Ќазад

 артины художника


Ќа главную

—писок художников

—сылки.
 онтакты




–†–µ–є—В–Є–љ–≥ –°–∞–є—В–Њ–≤ YandeG –Я—А–Њ–і–∞–ґ–∞ –Ї–∞—А—В–Є–љ –Р—А—В–Э–∞—Г - —Е—Г–і–Њ–ґ–љ–Є–Ї–Є –Є –Ї–∞—А—В–Є–љ—Л –°–Њ—О–Ј –Њ–±—А–∞–Ј–Њ–≤–∞—В–µ–ї—М–љ—Л—Е —Б–∞–є—В–Њ–≤ –І–Ш–°–Ґ–Ђ–Щ –Ш–Э–Ґ–Х–†–Э–Х–Ґ - logoSlovo.RU Arts.In.UA
PR-CY.ru