ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я

Ѕуонамико Ѕуффальмакко (1262-1340). ѕродолжение

 

ѕосле того как работы в капелле были закончены, епископ распор€дилс€ либо дл€ смеху, либо по какой иной причине, чтобы Ѕуффальмакко написал на одной из стен его дворца орла на спине убитого им льва. ’итрый живописец обещал выполнить все, что желает епископ, но попросил сделать ему хорошую будку из досок, ибо, как он сказал, он не хочет, чтобы видели, как он пишет такую вещь.  огда это было сделано, он заперс€ внутри совсем один и написал, в противоположность тому, чего желал епископ, льва, терзающего орла. «акончив работу, он попросил у епископа разрешени€ съездить во ‘лоренцию за красками, которых ему не хватало. » вот запер он будку на ключ и отправилс€ во ‘лоренцию с намерением больше не возвращатьс€. ≈пископ же, вид€, что дело зат€гиваетс€ и худоник не возвращаетс€, приказал открыть будку и увидел то, что Ѕуонамико было известно больше, чем ему. ¬следствие чего, охваченный ужаснейшим гневом, он приговорил его к пожизненному изгнанию. Ѕуонамико же, узнав об этом, просил передать епископу, что тот может сделать с ним самое худшее, что только в его силах, на что епископ пригрозил ему позорным столбом. ќднако в конце концов пон€в, что тот хотел над ним подшутить и пошутил делом, он простил Ѕуонамико оскорбление и вознаградил его за труды весьма щедро. Ѕолее того, спуст€ недолгое врем€ он снова пригласил его в јреццо, заказал дл€ —тарого собора многое такое, что теперь уже не существует, и относилс€ к нему всегда как к своему близкому и самому верному слуге. “от же расписал в јреццо также нишу главной капеллы в церкви —ан ƒжустино.
Ќекоторые писали, что, когда Ѕуонамико был во ‘лоренции, он часто проводил врем€ со своими друзь€ми и товарищами в мастерской ћазо дель —аджо и что однажды он вместе со многими другими был распор€дителем празднества, устроенного обитател€ми Ѕорго —ан ‘риано в день майских календ на јрно, на нескольких лодках, а когда ѕонте алла  арай€, который тогда был дерев€нным, обрушилс€, будучи слишком перегруженным людьми, сбежавшимис€ на это зрелище, он не погиб, как многие другие, ибо как раз в то врем€, когда мост рухнул в јрно на сооруженное на лодках изображение ада, он уходил, чтобы добыть кое-что нехватавшее дл€ праздника.
¬скоре после этого Ѕуонамико был приглашен в ѕизу, где в принадлежавшем тогда монахам ¬алломброзы аббатстве —ан ѕаоло а –ипа д'јрно он написал по всему средокрестию этой церкви с трех сторон от крыши до пола многочисленные истории из ¬етхого завета, начина€ с сотворени€ человека и до Ќемвродова столпотворени€. ¬ этом произведении, хот€ больша€ часть его ныне погибла, видна живость в фигурах, хороша€ опытность и красота в колорите и то, что рука Ѕуонамико прекрасно выражала замыслы его духа, однако хорошим рисунком он не обладал. Ќа стене правой ветви креста, что напротив той, где боковые двери, в некоторых истори€х из жити€ св. јнастасии мы видим очаровательные древние оде€ни€ и прически на некоторых женщинах, написанных в из€щной манере. Ќе менее прекрасны и те фигуры, которые в весьма соответственных положени€х размещены лодке; среди них есть также изображение папы јлександра IV, которое Ѕуонамико, как говор€т, получил от своего учител€ “афо, сделавшего мозаичный портрет этого папы в —ан ѕьетро. ѕодобным же образом и в последней истории, где изображено мученичество той же св€той, а также и других, Ѕуонамико очень хорошо выразил на лицах страх смерти, горе и ужас тех, которые вид€т, как она мучаетс€ и умирает, прив€занна€ к дереву над огнем. —отоварищем Ѕуонамико в этой работе был живописец Ѕруно ди ƒжованни, именуемый так в старой книге —ообщества; Ѕруно этот, прославленный тем же Ѕоккаччо как человек веселый, закончил на стенах названные истории и написал в той же церкви алтарный образ св. ”рсулы, сопровождаемой девами, изобразив в одной руке названной св€той знам€ с гербом ѕизы Ч белым крестом на красном фоне, другую же руку она прот€гивает к женщине, котора€ поднимаетс€ между двум€ горами и касаетс€ одной ногой мор€, обе же руки прот€гивает к св€той, отдава€сь под ее покровительство. ∆енщина эта, олицетвор€юща€ ѕизу, увенчанна€ золотой короной и одета€ в плащ, покрытый кругами и орлами, молит у св€той помощи, будучи совершенно оттесненной к морю. ¬ыполн€€ эту работу, Ѕруно жаловалс€ на то, что его фигуры не были такими живыми, как фигуры Ѕуонамико; Ѕуонамико же, будучи шутником, обещал научить его сделать фигуры не только живыми, но даже говор€щими, и велел ему написать несколько слов, выход€щих из уст женщины, предающейс€ покровительству св€той, а также и ответ св€той, как Ѕуонамико видел это в работах „имабуе, выполненных в том же городе. Ёто понравилось и Ѕруно, и другим глупым люд€м того времени, нравитс€ также и теперь некоторым простакам, которых обслуживают художники из простонародь€, откуда они и сами происход€т. » поистине кажетс€ удивительным делом, что отсюда повелась и вошла в обычай така€ вещь, выдуманна€ шутки ради, а не дл€ чего-либо иного; впрочем, и больша€ часть  ампо —анто, расписанного прославленными мастерами, полна таких глупостей. “ак как произведени€ Ѕуонамико очень нравились пизанцам, то попечитель  ампо —анто заказал ему четыре фрески с истори€ми от сотворени€ мира до постройки Ќоева ковчега, вокруг же историй узор, в котором он изобразил и себ€ с натуры, а именно в середине фриза, где в рамках помещены головы, можно увидеть, как € сказал, и его голову в капюшоне, точно так, как она изображена и выше. ј так как в этом произведении бог несет в руках небеса и стихии и, более того, всю громаду мироздани€, Ѕуонамико дл€ изъ€снени€ своей истории стихами, соответствующими живописи того времени, написал собственноручно внизу прописными буквами, которые видны и теперь, следующий сонет, который из-за его древности и простоты €зыка того времени стоило, как мне казалось, привести здесь, ибо, по моему мнению, он, если большого удовольстви€ и не доставит, все же сможет свидетельствовать о познани€х людей того века:

ƒа взгл€нет каждый на изображенъе
¬сепреблагого господа-отца,
“вор€щего все вещи без конца,
ƒава€ им число и измеренье,

Ќа ангелъское дев€тисгпупенъе,
Ќа небо, Ч отблеск божьего лица.
¬седвижущего славьте же “ворца,
 оторый еесь Ч добро и просветленье!

—вои глаза раскроет пусть душа, ƒабы познать гармонию вселенной,
 отора€ так дивно хороша.

» вспомните, что он, благословленный, Ќа помощь милосердно к вам спешит,
—редь ангелов приют вам дать блаженный.

¬верху, внизу, налево и направо
¬ картине сей миров раскрыта слава!

», говор€ по правде, Ѕуонамико должен был обладать большой смелостью ƒл€ того чтобы братьс€ за изображение бога-отца, величиной в п€ть локтей, иерархий, небес, ангелов, знаков «одиака и всех высших предметов вплоть до неба, луны, а затем и стихий огн€, воздуха, земли и, наконец, и средоточи€ вселенной. ƒл€ того же, чтобы заполнить два нижних угла, он в одном поместил св. јвгустина, а в другом св. ‘ому јквинского. Ќа том же  ампо —вито, на торцовой стене, где находитс€ гробница  орте, Ѕуонамико изобразил все страсти ’ристовы с большим количеством фигур пеших и конных в разнообразных и прекрасных положени€х и, следу€ истории дальше, надлежащим образом выполнил также ¬оскресение и явление ’риста апостолам. ѕокончив с этими работами, а заодно со всеми деньгами, заработанными в ѕизе, а было их немало, он вернулс€ во ‘лоренцию таким же бедным, каким оттуда ушел; там он выполнил много картин и фресок, о которых достаточно упом€нуть. ¬ это врем€ Ѕруно, ближайшему его при€телю, возвратившемус€ вместе с ним из ѕизы, где они все промотали, были заказаны кое-какие работы в —анта ћариа Ќовелла. Ќо так как Ѕруно не владел рисунком и не имел воображени€, Ѕуонамико нарисовал ему все то, что он потом написал на стене названной церкви, насупротив кафедры дл€ проповедника на пространстве между двум€ колоннами, а была это истори€ св. ћаврики€ и его товарищей, обезглавленных за веру в »исуса ’риста. Ёту работу Ѕруно выполнил дл€ √видо  ампезе, который тогда был флорентинским коннетаблем. ќн написал его портрет еще раньше, после же его смерти, последовавшей в 1312 году, он поместил его в этой своей работе в доспехах, по обычаю того времени, позади же него изобразил отр€д воинов, одетых по-старинному так, что взгл€нуть при€тно. —ам же √видо стоит на колен€х перед Ѕогоматерью с младенцем »исусом на руках между св. ƒомиником и св. јгнесой, которые, как видно, передают его под покровительство Ѕогоматери. ∆ивопись эта, хот€ и не очень красива, все же, ввиду того что рисунок и замысел принадлежат Ѕуонамико, заслуживает некоторого одобрени€, и главным образом за разнообразие оде€ний, шлемов и другого вооружени€ того времени. » € воспользовалс€ ею в некоторых истори€х, выполненных мною дл€ синьора герцога  озимо, когда нужно было изобразить воинов, одетых постарому, и другие тому подобные вещи той эпохи; и это весьма понравилось его светлейшему высочеству и другим, это видевшим. Ёто и показывает, какой капитал можно составить на замыслах и работах этих старых художников, несмотр€ на их несовершенство, и какую пользу и помощь можно извлечь из их произведений, ибо они и открыли путь чудесам, совершавшимс€ поныне и совершающимс€ и теперь. ¬ то врем€ как Ѕруно выполн€л эту работу, один сельский житель пожелал, чтобы Ѕуонамико написал ему св. ристофора, и они об этом договорились во ‘лоренции и заключили соглашение, по которому цена была установлена в восемь флоринов, а размер фигуры Ч в двенадцать локтей.  огда же Ѕуонамико отправилс€ в церковь, где он должен был выполнить св.  ристофора, то обнаружил, что высота и длина ее не превышают дев€ти локтей, и потому он не мог его приспособить как следует ни сиаружи, ни внутри, и, так как он не мог изобразить его сто€щим, он решилс€ написать его внутри церкви лежащим, но, поскольку и так он целиком там не помещалс€, пришлось от колен и ниже перенести его на торцовую стену.  огда работа была закончена, сельский житель не хотел ни за что платить за нее и кричал, словно его режут, ƒело дошло до суда, который вынес постановление, что Ѕуонамико был прав и действовал в соответствии с соглашением.
¬ —ан ƒжованни фра л'јркоре находились —трасти ’ристовы, прекрасно выполненные рукой Ѕуонамико, где в числе других вещей, весьма прославленных, был »уда, повесившийс€ на дереве, написанный с большим толком и в прекрасной манере. –авным образом весьма естественно был изображен сморкающийс€ старик и плачущие ћарии, которые имели вид и выражение столь печальные, что заслуживали похвалы величайшей по своему времени, не нашедшему еще легкого способа выражать кистью душевные состо€ни€. Ќа той же стене хорошей фигурой был св. »в бретонский со многими вдовами и сиротами у ног его и с венчающими его двум€ ангелами в воздухе, выполненными в нежнейшей манере. ѕостройка эта вместе с живописью была сравнена с землей в военный 1529 год.
ј в  ортоне Ѕуонамико расписал дл€ мессера јльдобрандино, епископа этого города, многое в епископском дворце, и в частности капеллу и образ главного алтар€; но, так как при перестройке дворца и церкви все погибло, придетс€ ограничитьс€ лишь упоминанием об этом. “ем не менее в —ан ‘ранческо и —анта ћаргерита в том же городе сохранилось несколько росписей Ѕуонамико. »з  ортоны Ѕуонамико отправилс€ снова в јссизи и в нижней церкви —ан ‘ранческо расписал фресками всю капеллу испанского кардинала Ёгиди€ јльваро, и, так как он выполнил заказ очень хорошо, кардинал щедро его вознаградил. ¬ конце концов, исполнив много живописных работ по всей ћарко, Ѕуонамико остановилс€ на обратном пути во ‘лоренцию в ѕерудже и расписал там фресками в церкви —ан ƒоменико капеллу Ѕуонтемпи, изобразив историю из жити€ св. ≈катерины, девы и мученицы. ј в старой церкви —ан ƒоменико изобразил на одной из стен также фреской, как та же ≈катерина, дочь цар€  оста, на диспуте убеждает и обращает в веру ’ристову нескольких философов. ј так как истори€ эта лучше всех когда-либо написанных Ѕуонамико, можно сказать по правде, что он превзошел в этой работе самого себ€. ѕод впечатлением этого перуджинцы заказали ему, как пишет ‘ранко —аккотти, написать на площади св. √еркулана, епископа и покровител€ их города; договорившись о цене, они устроили на том месте, где он должен был работать, будку из досок и рогожи, чтобы не видно было, как мастер пишет; после того как это было сделано, он прин€лс€ за работу. Ќо не прошло и дес€ти дней, как каждый проходивший стал спрашивать, когда будет кончена картина, дума€, что такие вещи пекутс€ как блины, так что это начало докучать Ѕуонамико.  огда же он закончил работу, то ему так надоела эта назойливость, что он решил слегка отплатить этим люд€м за нетерпеливость. » получилось это так: закончив работу, он, прежде чем открыть ее, показал им ее и получил полный расчет.  огда же перуджинцы хотели тут же убрать будку, Ѕуонамико попросил, чтобы ее оставили еще на два дн€, так как ему хотелось тронуть кое-что по-суху, и так и было сделано. Ѕуонамико же залез на подмость€, с которых он писал на св€том большую золотую корону, и вылепил ему на голове рельефно из извести, как было прин€то в те времена, корону или венок из мелкой рыбешки. —делав это, он утром расплатилс€ с хоз€ином и ушел во ‘лоренцию. ѕрошло два дн€, и перуджинцы, не вид€ художника, которого они привыкли встречать повсюду, спросили у его хоз€ина, что с ним приключилось, и, узнав, что он вернулс€ во ‘лоренцию, немедленно отправились раскрывать работу и, обнаружив, что их св. √еркулан торжественно увенчан рыбками, тотчас же сообщили об этом правител€м города; и хот€ те и послали всадников в погоню за Ѕуонамико, это оказалось напрасным, ибо он возвратилс€ во ‘лоренцию весьма поспешно. “огда они порешили заказать одному из своих художников убрать корону из рыбок и возобновить диадему св€того, Ѕуонамико же и других флорентинцев поносили вс€кими дурными словами, какие только могли придумать.  огда Ѕуонамико вернулс€ во ‘лоренцию, он, мало обраща€ внимани€ на то, что говорили перуджинцы, приступил к выполнению многих работ, о которых, чтобы не впасть в излишнюю пространность, упоминать не стану. –асскажу лишь о следующем: написав в  альчинайе фреской Ѕогоматерь с младенцем на руках, он получил от заказчика вместо денег одни слова; тогда Ѕуонамико, не привыкший к тому, чтобы его обманывали и водили за нос, решил посто€ть за себ€ во что бы то ни стало. » вот как-то утром он отправилс€ в  альчинайю и превратил младенца, изображенного им на руках у ƒевы, посредством красок без кле€ и темперы, разведенных на одной воде, в медвежонка; когда же это вскоре увидел надувший его заказчик, он, близкий к отча€нию, разыскал Ѕуонамико и начал просить его, чтобы он, бога ради, убрал медвежонка и написал, как прежде, младенца, за что он готов сейчас же с ним расплатитьс€; тот любезно согласилс€ и незамедлительно получил и за первую, и за вторую работу; а ведь достаточно было мокрой губки, чтобы исправить все дело.
Ќо если бы, наконец, € захотел рассказать подобным же образом обо всех шутках и живописных работах Ѕуонамико Ѕуффальмакко, в особенности о том, что он проделывал в мастерской ћазо дель —аджо, котора€ была приютом всех городских весельчаков и шутников ‘лоренции, повествование мое стало бы слишком пространным, и потому рассказ о нем закончу. ”мер он семидес€ти восьми лет; во врем€ своей болезни он был отправлен братством ћизерикордиа во флорентинскую больницу —анта ћариа Ќуова, по крайней его бедности, так как был он таким человеком, что тратил больше, чем зарабатывал; когда же он умер в 1340 году, то был похоронен вместе с другими бедн€ками в ќсса (так называлс€ двор этой больницы, где было и кладбище). –аботы его ценились и при жизни, впоследствии же одобр€лись всегда как творени€ того времени.
 

Ќазад

 артины художника


Ќа главную

—писок художников

—сылки.
 онтакты




–†–µ–є—В–Є–љ–≥ –°–∞–є—В–Њ–≤ YandeG –Я—А–Њ–і–∞–ґ–∞ –Ї–∞—А—В–Є–љ –Р—А—В–Э–∞—Г - —Е—Г–і–Њ–ґ–љ–Є–Ї–Є –Є –Ї–∞—А—В–Є–љ—Л –°–Њ—О–Ј –Њ–±—А–∞–Ј–Њ–≤–∞—В–µ–ї—М–љ—Л—Е —Б–∞–є—В–Њ–≤ –І–Ш–°–Ґ–Ђ–Щ –Ш–Э–Ґ–Х–†–Э–Х–Ґ - logoSlovo.RU Arts.In.UA
PR-CY.ru